PEN Clube de ficção atribuído a Jaime Rocha
Lista dos prémios no twitter de Carlos Vaz Marques e no blogue de Isabel Coutinho. Notícia aqui.
Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]
Lista dos prémios no twitter de Carlos Vaz Marques e no blogue de Isabel Coutinho. Notícia aqui.
Como Pedro Mexia, José Mário Silva e Eduardo Pitta comentam a escolha da Academia Sueca.
... a notícia do The New York Times sobre o Nobel da Literatura.
Diego e Frida é um dos seis livros de Le Clézio traduzidos em Portugal: para além do volume editado pela Relógio d'Água, podemos encontrar (ou não) Deserto e Estrela Errante (editados pela Dom Quixote), O Processo de Adão Pollo (Europa-América), O Caçador de Tesouros (Assírio & Alvim) e Índio Branco (Fenda). Entre edições esgotadas, sobram ainda alguns exemplares de O Caçador de Tesouros e Diego e Frida.
Diego e Frida, de J. M. G. Le Clézio, editado pela Relógio d’Água em 1994 (tradução de Manuel Alberto). «A história de Diego e Frida», conta o Nobel da Literatura, «esta história de amor inseparável da fé na revolução está ainda hoje viva porque se mistura com a luz particular do México, ao rumor da vida quotidiana, ao odor das ruas e dos mercados, à beleza das crianças nas casas empoeiradas, a esta espécie de langor nostálgico que ao crepúsculo se demora nos antigos monumentos e nas mais velhas árvores do mundo.»

Le Clézio, Nobel de 2008.
Reacções na imprensa para primeiras leituras: no Libération, Le Figaro, e Le Monde.
Textos de Jean-Michel Maulpoix, site da Association des Lecteurs de Le Clézio. Texto fundamental no L'Express, e conjunto de críticas na revista Lire.