Sai em Junho a tradução inglesa de As Mulheres do Meu Pai, de José Eduardo Agualusa (em Portugal na Dom Quixote, publicado originalmente no Brasil, na Língua Geral), com o título My Father’s Wives. A tradução é de Daniel Hahn – edição Arcadia. Nos EUA será este Verão publicada a tradução de O Vendedor de Passados, pela Simon & Schuster -- trata-se do título que já obteve o prémio de ficção estrangeira do The Independent.
A um mês da Feira do Livro, a hipótese mais absurda de todos foi colocada por estes dias: dividir o Parque Eduardo VII ao meio, atribuindo a faixa direita (de quem sobe) à APEL e a esquerda à UEP. A confirmar-se essa opção, por mais absurda que pareça, trata-se de deitar por terra anos de trabalho (especialmente o último) para a conciliação das duas associações e destruir a lógica da própria feira.